Le damos la bienvenida. Seleccione su modelo de anillo.

Circular Pro

Circular Slim

CIRCULAR guía de inicio

Bienvenido. Su viaje hacia una mejor salud
comienza aquí.

Esta guía de inicio le llevará a través de todos los pasos para configurar su anillo y aplicación Circular .

Carga
LLEVAR
SER MÁS
01. empezar a trabajar

Configura tu anillo Circular con tu cargador

01
Cargue su anillo

Para calibrar la batería, primero debe activar el anillo colocándolo en el cargador y cargándolo al 100% durante al menos 45 minutos. Para ello, debe colocar las dos patillas magnéticas del anillo en las del cargador.

02
Entender el cobro

Puedes conectar el cargador a una fuente de alimentación (portátil, banco de energía, teléfono...). El conector tiene que ser USB-C.

03
Mira el LED del cargador

El LED del cargador se encenderá y apagará cuando el anillo se esté cargando y el LED se apagará cuando la batería del anillo esté llena.

02. APP y uso

Empiece a utilizar su anillo Circular

01
Instalar la aplicación

Busca "Circular ring" en la App Store o en Google Play. Una vez descargada, sigue las instrucciones para crear una cuenta y emparejar tu anillo.

02
Lleva el anillo las 24 horas del día y sincroniza tus datos

Una vez emparejado el anillo con tu cuenta, ¡ya está todo listo! El anillo empezará a registrar automáticamente tus métricas en cuanto detecte que lo llevas puesto.

Para ver tus datos en la aplicación, asegúrate de que se ha realizado una sincronización entre el anillo y la aplicación. Verás una barra de progresión de carga 5 segundos después de conectarte a tu anillo que indica que tus datos se están descargando. Si no es así, puedes forzar una sincronización deslizando el dedo hacia abajo en la página de inicio.

03. instrucciones de uso

Cómo llevar el anillo

Puede llevar Circular en cualquier dedo. Los tres dedos centrales son los que proporcionan las lecturas más precisas, pero también puede llevarlo en otros dedos.

Lo mejor es llevar Circular en los dedos de la mano no dominante. Por ejemplo: si es diestro, póngaselo en la mano izquierda.
La parte plana del anillo debe estar hacia la cara palmar de la mano (parte inferior del dedo). 
El botón del anillo debe ser accesible con el pulgar de la misma mano. No presione el botón con la uña para evitar que se deteriore.
Para quitarse el anillo

En caso de que el anillo se le quede pegado al dedo:

1. Mantenga la mano por encima del corazón hasta que le baje la tensión e intente quitarse el anillo.

2. Empuje la parte inferior del anillo hacia el dedo, debe crear un espacio por encima del dedo, entre el dedo y el anillo. A continuación, tira del anillo para sacarlo mientras sigues presionando el anillo hacia el dedo.

3. Utiliza jabón o gel y gira lentamente el anillo para retirarlo.


Cuidado, el tamaño de los dedos puede variar a lo largo del día, ¡pueden hincharse por la mañana o por la noche!
04. Carcasa exterior

Cómo cambiar la carcasa exterior

El anillo está fabricado de forma que la carcasa exterior sólo pueda girar sobre un lado del botón. Gire la carcasa para que pase por encima del botón. Una vez hecho esto, puede soltarla del anillo. Bajo ninguna circunstancia debe utilizar la fuerza para retirar la carcasa exterior, ya que podría romper los bordes del anillo.

NOTA IMPORTANTE: Si por alguna razón, su carcasa exterior parece no encajar en su anillo y está girando alrededor del mismo, póngase en contacto con el servicio de asistencia en support@circular.xyz para que podamos ayudarle a sustituirla.

También es posible que su carcasa exterior tenga un pico de material metálico en el interior en el contacto con el anillo Circular . Si este es el caso, le aconsejamos que lo lije o lo elimine con una herramienta de raspado, de lo contrario corre el riesgo de rayar su anillo.
05. BATERÍA

Cómo determinar el nivel actual de la batería 

Calibración del nivel de porcentaje de batería

Carga tu anillo al 100% durante al menos 45 minutos cuando lo recibas para calibrar la batería. Sin ello, la aplicación puede mostrar un nivel de batería incorrecto.

Mi anillo ha alcanzado el 0% de batería

Cargue su anillo. Si su anillo ha alcanzado el 0% de batería, conecte la aplicación al anillo antes de volver a utilizarlo. Si no lo hace, su anillo no adquirirá datos.

Comprobación del nivel de batería del anillo cuando lo llevo puesto

Iniciando sesión en su aplicación Circular y mirando en la esquina superior derecha de la página de inicio. También puede pulsar sobre ella para ver el nivel de porcentaje de batería.

Comprobación del nivel de batería del anillo cuando lo cargo

Si su anillo está en el cargador y está completamente cargado, el LED del cargador se apagará.

Curva de porcentaje de batería

El porcentaje de batería puede no ser lineal. Puede obtener un uso más prolongado del 40% al 5% que del 100% al 40%.
04. CARE

Cuidado y mantenimiento

Resistencia al agua

No sumerja el anillo bajo el agua. Sólo es adecuado para una exposición ligera al agua, como la lluvia, la ducha o el lavado de manos.

Limpieza

‍Para
limpiar el anillo, utilice un paño suave o lávese las manos con agua y jabón suave.

No se recomienda dejar que la humedad se estanque entre el anillo y el dedo después de llevar el anillo si ha estado en contacto con el agua. Quítese el anillo del dedo y séquese el dedo y el interior del anillo con un paño antes de volver a ponérselo.

Resistencia a los arañazos

Las Circular carcasas exteriores intercambiables pueden sufrir arañazos al entrar en contacto con joyas de metal más duro u otros objetos fabricados con materiales más duros.

Llevar peso

No se recomienda utilizar el anillo cuando se lleva peso. Podría dañar el anillo y el botón.
06. CARGANDO

Carga de su anillo Circular

NOTA IMPORTANTE: Si su anillo ha alcanzado el 0% de batería, conéctelo a la aplicación. Si no lo hace, su anillo no adquirirá datos.

Cómo cargar mi anillo

El anillo Circular se sujeta magnéticamente al cargador. Para cargar su anillo Circular :

1. Coloque las clavijas de contacto magnético de su anillo Circular en las clavijas del cargador. Asegúrate de que está bien colocado y de que ambos conectores de tu anillo están en contacto con las patillas del cargador.
2. Enchufa el dongle cargador a un puerto USB-C de tu ordenador o a un adaptador de cualquier enchufe.
3. Comprueba si el led del cargador parpadea, lo que indica que se está cargando. Tu anillo estará completamente cargado cuando el led deje de parpadear.

Tardará entre 45 y 60 minutos en cargar completamente tu anillo cuando esté vacío. Ten en cuenta que el voltaje del cargador es de 5,5 V.

Algunos pro consejos para que la carga sea un éxito

1. Pruebe a colocar primero el anillo en el cargador y, a continuación, conéctelo al puerto USB. Si no ves que el LED parpadea, prueba a mover ligeramente el anillo en el cargador.

2. Pruebe a sacar el anillo del cargador y volver a colocarlo.

3. 3. Si sigue sin ver el LED, pruebe a girar el anillo 180 grados (como si hiciera girar una moneda, no como una rueda) para que se conecte el contacto de carga opuesto. Si sigue sin ver el LED, pruebe a limpiar las patillas de contacto del cargador y del anillo con agua tibia y jabón, y luego séquelas con un paño suave.

4. Si sigue sin ver el LED, pruebe con otra fuente de alimentación u otro adaptador/cargador.

5. Cuando cargue un dispositivo Circular utilizando una toma de corriente de pared, se recomienda utilizar un adaptador de CA de primera marca. Algunos adaptadores de otras marcas impedirán que el anillo alcance el estado de carga.

6. 6. Cargue el anillo a temperatura ambiente. Evita cargarlo en el coche frío, en el garaje o en una habitación demasiado caliente.

7. Después de una actualización de firmware, la pantalla de la batería en tu aplicación Circular puede estar apagada. Para asegurarse de que la carga de la batería que se muestra es correcta, vuelva a cargar completamente el anillo.
07. Características

Lo que su anillo Circular puede hacer por usted

Alarma inteligente con vibraciones

- Puntuación de despertar
- Alarma inteligente
- Smart Snooze

Análisis del sueño

- Puntuación de la calidad del sueño
- Cronotipo
- Duración total del sueño
- Duración real del sueño
- Perturbaciones
- Tranquilidad
- Ritmo circadiano
- Etapas del sueño, incluido el sueño profundo y el sueño remoto
- Latencia del sueño
- Deuda de sueño

Análisis de la actividad

- Puntuación energética
- Minutos activos
- Pasos
- Distancia
- Calorías totales quemadas
- Puntos cardiovasculares
- Estimación del VO2 máximo
- Frecuencia cardiaca máxima
- Recuperación corporal
- Volumen de actividad
- Frecuencia cardiaca en reposo
- Frecuencia cardiaca
- Frecuencia respiratoria
- Oxígeno en sangre
- Variabilidad de la frecuencia cardiaca
- Variación de la temperatura

Medición en vivo

- Frecuencia cardiaca
- Variabilidad de la frecuencia cardiaca
- Oxígeno en sangre

Temporizador

Respiración guiada

- Conjunto de ejercicios respiratorios
- Frecuencia cardiaca en reposo durante el ejercicio
- Variabilidad de la frecuencia cardiaca durante el ejercicio
- Coherencia respiratoria durante el ejercicio

Alertas vitales

- Vibración de frecuencia cardiaca baja
- Vibración de frecuencia cardiaca alta
- Vibración de SpO2 baja

Estrés

- Niveles de estrés diarios
- Predicción de niveles de estrés horarios
08. SERVICIOS

Requisitos para el uso de los servicios de Circular

La experiencia completa de Circular requiere los productos Circular , el acceso a Internet a la aplicación móvil y a los sitios web, y otro software necesario (si lo hay). Es posible que se requieran actualizaciones periódicas de cualquiera de estos elementos para mejorar el rendimiento, y el rendimiento del conjunto puede verse afectado por el rendimiento de cualquiera de estos elementos.

Usted es responsable de obtener su propio acceso a Internet y dispositivo móvil para acceder a los Servicios de Circular .
09. seguridad

Información de seguridad

Diagnóstico de salud

Tenga en cuenta que Circular no pretende diagnosticar, tratar, curar o prevenir ninguna enfermedad o condición médica sin la asistencia de un profesional de la salud. La información y las orientaciones proporcionadas por Circular tienen únicamente fines informativos y no pueden sustituir los servicios de los profesionales de la salud o de los médicos. Siempre debes consultar a un profesional de la salud si tienes alguna duda sobre cualquier cambio que pretendas hacer en tu sueño o actividad o sobre una condición médica. No ignore nunca el consejo médico profesional ni se retrase en buscarlo por algo que haya leído a través de los servicios de Circular .

Circular no se hace responsable de los problemas de salud que puedan derivarse de la información u orientación que aprenda a través de los servicios de Circular . Si realizas cualquier cambio en tu sueño o actividad basándote en los servicios de Circular , aceptas que lo haces bajo tu propia responsabilidad.

Manipulación

Por favor, tenga cuidado de que el anillo o cualquier otro producto Circular que esté usando no se enganche en estructuras fijas u objetos pesados cuando se mueva o traslade dichos objetos más pesados.

No intente abrir el anillo ni perforar el anillo o su batería.

Seguridad eléctrica

Como con todos los anillos fabricados con metales, tenga cuidado al manipular las pilas cuando lleve el anillo. Si los electrodos de una pila están en contacto con el anillo, la pila puede sufrir un cortocircuito.

Niños

Mantenga el anillo fuera del alcance de los niños. Este producto no está destinado a personas menores de 18 años. Busque atención médica inmediata si sabe o sospecha que un niño ha ingerido el anillo.

Exposición al calor

No deje el anillo expuesto al calor prolongado, como el sol.

Problemas en la piel

Es posible que tenga marcas amarillas o marrones en el dedo donde se encuentran las clavijas de carga del anillo. Esto se debe al uso de gel, agua caliente o agua con sal que frota el color dorado de las clavijas de contacto. Estas marcas no son permanentes y desaparecerán. Ocurre ocasionalmente y se eliminan fácilmente lavándose las manos.

Sin embargo, si experimenta enrojecimiento o irritación de la piel en su dedo debido al anillo o a cualquier producto de Circular , quíteselo inmediatamente. Si los síntomas persisten durante más de 3 días sin utilizar el producto Circular , póngase en contacto con un dermatólogo.

Aeropuertos,edificios seguros, escáneres magnéticos

Se sabe que el campo magnético creado por las puertas detectoras de metales presentes en los aeropuertos o en las entradas de los edificios seguros puede dañar los equipos electrónicos, como los ordenadores portátiles, los teléfonos móviles y el anillo Circular .

Las varas de seguridad crean un pulso magnético que puede dañar los dispositivos electrónicos. Incluso una sola exposición puede afectar a su anillo Circular de una manera que no es inmediatamente visible. Se recomienda enviar todos sus dispositivos electrónicos a través del escáner de rayos X con su equipaje de mano.
10. Precisión

Factores que pueden afectar a la exactitud de los datos

Circular comprueba la precisión con un dispositivo de referencia de grado médico mientras construye cada una de las métricas monitorizadas. Pulsioxímetro para SpO2, monitor Holter para métricas cardíacas y podómetros, que son la mejor fuente de "verdad" para los pasos.

Sesiones deportivas

Para determinados ejercicios, como Crossfit, levantamiento de pesas o montar en bicicleta, puede resultar difícil autodetectar las sesiones deportivas. Esto se debe a que cuando levantas pesos pesados durante un periodo de tiempo prolongado o agarras algo con fuerza, es más difícil que el sensor de frecuencia cardiaca obtenga una lectura clara. Esto se debe a que el sensor está siendo empujado contra tu piel, que se comprime y se vuelve más difícil de ver a través de él.

Se recomienda girar la parte plana del anillo en la parte superior del dedo durante una actividad como Crossfit, levantamiento de pesas o montar en bicicleta. Otro factor que puede perjudicar la calidad de la señal es la temperatura, ya que cuando hace frío la sangre puede retirarse de los dedos, lo que también puede dificultar que el sensor de frecuencia cardiaca obtenga una lectura clara.

Métricas cardíacas

En lo que respecta a las métricas cardíacas, Circular sólo informará de las mediciones medias por minuto, por lo que si la FC máxima no se mantiene durante un lapso de un minuto más o menos, la media por minuto para ese tiempo será inferior a la que pueden informar otros rastreadores, ya que pueden informar de la frecuencia cardíaca con una mayor resolución temporal. Existe un compromiso entre una mayor resolución temporal y la duración de la batería.

Pasosdurante el transporte

Las vibraciones de su transporte en la carretera o en la línea de ferrocarril a veces pueden transferirse a su mano / dedo y parecer pasos al anillo. Especialmente cuando la mano que lleva el anillo está apoyada en una superficie o en el volante, por ejemplo.
11. responsabilidad

Limitación de la responsabilidad

En ningún caso Circular ni ninguna de sus filiales será responsable de los daños directos, indirectos, incidentales, punitivos o consecuentes (incluidos, sin limitación, los derivados de la pérdida de beneficios, de datos o de la interrupción de la actividad comercial) que se deriven del uso, de la imposibilidad de uso o de los resultados del uso de los servicios de Circular , independientemente de que dichos daños se basen en la garantía, el contrato, el agravio o cualquier otra teoría legal y de que se haya advertido a Circular de la posibilidad de dichos daños. La responsabilidad total de Circular, derivada de los servicios de Circular o relacionada con ellos (independientemente de la forma de acción o reclamación, por ejemplo, contrato, garantía, agravio, responsabilidad estricta, negligencia o cualquier otra teoría legal) está limitada a 100 euros. CircularLos afiliados, proveedores y socios de no tienen ninguna responsabilidad derivada del sitio web. En algunos lugares, la legislación aplicable puede no permitir algunas de las limitaciones descritas anteriormente, en cuyo caso dichas limitaciones se aplicarán en la medida máxima permitida por dicha legislación aplicable.
12. APOYO

Apoyo y preguntas

Si tiene alguna pregunta sobre cómo empezar a utilizar el anillo, la aplicación móvil o cualquier otro servicio de Circular , o si tiene algún problema con el producto, consulte las preguntas más frecuentes y el servicio de ayuda en https://www.circular.xyz/help

. Si no encuentra lo que busca, envíenos un correo electrónico a support@circular.xyz.
13. condiciones

Condiciones de uso

La utilización de los productos y servicios de Circular está sujeta a nuestras condiciones de uso, disponibles en circular.xyz/terms-and-conditions, y a la política de privacidad, disponible en circular.xyz/privacy-policy.
14. ip

Derechos de propiedad intelectual

Circular logo © y Circular™ son marcas comerciales o marcas registradas de Circular Patented y patentes pendientes. Todos los derechos están reservados. No se le concede, por implicación o de otro modo, ninguna licencia o derecho de uso de las marcas que aparecen en los Servicios de Circular . Una o más patentes propiedad de Circular (o patentes con licencia de terceros) se aplican a los Productos Circular y a las funciones y servicios accesibles a través de los Servicios Circular mantenidos por Circular.
15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

Avisos reglamentarios y de seguridad

USA

Circular has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate equipment. 

California Proposition 65

WARNING: This product may contain chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

USA: Federal Communications Commission (FCC) statement

This device complies with FCC part 15 FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 

1. This device may not cause harmful interference and 

2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation 

FCC Warning 

Changes or modifications not approved by Circular could void the user’s authority to operate the equipment. 

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 

• Reorient or relocate the receiving antenna 
• Increase the separation between the equipment and receiver 
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 

This device meets the FCC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

FCC ID: 2A8NL-CIRCULAR110.

RF exposure safety

This product is a radio transmitter and receiver. It’s designed not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission.This transmitter must not be co-located on operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Canada: Industry Canada (IC) statement 

This device meets the IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

IC Notice to Users in accordance with RSS GEN Issue 5:

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

IC: 29243-CIRCULAR110. 

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003.

European Union (CE) 

Declaration of Conformity with Regard to the EU Directive 2014/53/EU 

Circular is authorized to apply the CE Mark on CIRCULAR RING, thereby declaring conformity to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and other applicable Directives.

Frequency range: 2402-2480 MHz
Max output power: 3.29 mW 

In order to satisfy the essential requirements of 2014/53/Eu Directive, the radio equipment is compliant with the following standards:

RF spectrum use: EN 300 328
EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 55032, EN 55035, EN 50566, EN 61000 

The conformity assessment procedure of Directive 2014/53/EU has been followed with the involvement of the following Notified Body:

Intertek Testing Services Hong Kong Ltd.2/F., Garment Centre, 576 Castle Peak Road,Kowloon, Hong Kong SAR, China.

2012/19/EU

This product is compliant with Directive 2012/19/EU. Please dispose used electrical and electronic equipment (WEEE) according to national laws and regulations with electrical waste. It should not be mixed with general household waste. 

United Kingdom (UKCA)

This product is compliant with the UK Conformity Assessment Radio Equipment Regulations 2017.
 
Australia and New Zealand

Compliant with the standard R&TTE 99/CE/05 Australia and New Zealand R-NZ
16. especificaciones

Especificaciones de sus productos Circular

Materiales de la carcasa exterior intercambiables

  • Aleación resistente y de alta calidad de acero inoxidable y carbono con revestimiento de alta gama 

Materiales del revestimiento interior

  • Resina biocompatible de grado clínico no alergénica y no metálica

Materiales del cargador

  • Polímero de alta gama 

Sensores

  • Sensor de oxímetro de 3 LEDs: Infrarrojo, Rojo y Verde
  • Acelerómetro de 3 ejes
  • Sensor de temperatura digital

Componente activo de entrada y salida

  • Pulsador mecánico
  • Motor de vibración

Capacidad de memoria

  • Memoria Flash ROM (hasta 10 días)

Batería

  • Batería recargable de iones de litio de 24 mAh - 31 mAh, no reemplazable.

Duración de la batería

  • Hasta 8 días

Cargando

  • 45 min de carga

Conectividad

  • Bluetooth Low Energy 4.2 a 5.0

Actualización del firmware

  • Actualizaciones automáticas de firmware a través de la aplicación Circular . DFU seguro por Bluetooth. 

Agua
Resistente

  • Adecuado para una exposición ligera al agua, como ducharse o lavarse las manos.

Tamaño y características del anillo

  • 8 tallas: de la 6 US a la 13 US
  • 9 mm de ancho x 2,8 mm de grosor
  • 5 gramos

Temperaturas de funcionamiento

  • Uso: -10°C / 45°C
  • Temperatura de carga 10°C - 45°C
  • Temperatura de descarga 20°C - 60°C

Certificaciones

  • CE
  • REACH
  • RoHS
  • Dispositivo digital de clase B de la FCC
  • CA Prop 65
  • UKCA
  • IC
  • R&TTE
  • R-NZ

Privacidad

  • Cumple con el GDPR, la HIIPA y la CCPA
  • Encriptación de datos, emparejamiento seguro del anillo y la app

Compatibilidad

  • Aplicación gratuita en iOS y Android
  • Compatible con dispositivos móviles que ejecuten iOS 11.0 o posterior, o Android 6.0 o posterior.
02. APP y uso

Empiece a utilizar su anillo Circular

01
Instalar la aplicación

Busca "Circular ring" en la App Store o en Google Play. Una vez descargada, sigue las instrucciones para crear una cuenta y emparejar tu anillo.

02
Lleva el anillo las 24 horas del día y sincroniza tus datos

Una vez emparejado el anillo con tu cuenta, ¡ya está todo listo! El anillo empezará a registrar automáticamente tus métricas en cuanto detecte que lo llevas puesto.

Para ver tus datos en la aplicación, asegúrate de que se ha realizado una sincronización entre el anillo y la aplicación. Verás una barra de progresión de carga 5 segundos después de conectarte a tu anillo que indica que tus datos se están descargando. Si no es así, puedes forzar una sincronización deslizando el dedo hacia abajo en la página de inicio.

03. instrucciones de uso

Cómo llevar el anillo

Puede llevar Circular en cualquier dedo. Los tres dedos centrales son los que proporcionan las lecturas más precisas, pero también puede llevarlo en otros dedos.

Lo mejor es llevar Circular en los dedos de la mano no dominante. Por ejemplo: si es diestro, póngaselo en la mano izquierda.
La parte plana del anillo debe quedar hacia la palma de la mano (parte inferior del dedo). El logotipo Circular debe estar en la parte superior del dedo. Y el sensor ppg (con el cristal) debe estar hacia tu pulgar.
El Circular slim no tiene botón físico, pero puede pulsarlo con el dedo apoyado en la parte superior del anillo, en el logotipo. Esta función sólo está disponible cuando es necesario pulsar un botón, por ejemplo, para apagar el despertador. El anillo no vibrará cuando realices un toque.
Para quitarse el anillo

En caso de que el anillo se le quede pegado al dedo:

1. Mantenga la mano por encima del corazón hasta que le baje la tensión e intente quitarse el anillo.

2. Empuje la parte inferior del anillo hacia el dedo, debe crear un espacio por encima del dedo, entre el dedo y el anillo. A continuación, tira del anillo para sacarlo mientras sigues presionando el anillo hacia el dedo.

3. Utiliza jabón o gel y gira lentamente el anillo para retirarlo.


Cuidado, el tamaño de los dedos puede variar a lo largo del día, ¡pueden hincharse por la mañana o por la noche!
04. BATERÍA

Cómo determinar el nivel actual de la batería 

Calibración del nivel de porcentaje de batería

Carga tu anillo al 100% durante al menos 45 minutos cuando lo recibas para calibrar la batería. Sin ello, la aplicación puede mostrar un nivel de batería incorrecto.

Mi anillo ha alcanzado el 0% de batería

Cargue su anillo. Si su anillo ha alcanzado el 0% de batería, conecte la aplicación al anillo antes de volver a utilizarlo. Si no lo hace, su anillo no adquirirá datos.

Comprobación del nivel de batería del anillo cuando lo llevo puesto

Iniciando sesión en su aplicación Circular y mirando en la esquina superior derecha de la página de inicio. También puede pulsar sobre ella para ver el nivel de porcentaje de batería.

Comprobación del nivel de batería del anillo cuando lo cargo

Si su anillo está en el cargador y está completamente cargado, el LED del cargador se apagará.

Curva de porcentaje de batería

El porcentaje de batería puede no ser lineal. Puede obtener un uso más prolongado del 40% al 5% que del 100% al 40%.
05. CUIDADO

Cuidado y mantenimiento

Resistencia al agua

El Circular Slim es resistente al agua y tiene grado IPX8. El anillo puede sumergirse en 1,5 metros de agua durante un máximo de 30 minutos. No se recomienda su uso en agua salada.

Limpieza

‍Para
limpiar el anillo, utilice un paño suave o lávelo a mano con agua y jabón suave.

No se recomienda dejar que la humedad se estanque entre el anillo y el dedo después de llevar el anillo si ha estado en contacto con el agua. Quítese el anillo del dedo y séquese el dedo y el interior del anillo con un paño antes de volver a ponérselo.

Resistencia a los arañazos

Las Circular carcasas exteriores intercambiables pueden sufrir arañazos al entrar en contacto con joyas de metal más duro u otros objetos fabricados con materiales más duros.

Llevar peso

No se recomienda utilizar el anillo cuando se lleva peso. Podría dañar el anillo y el botón.
06. CARGANDO

Carga de su anillo Circular

NOTA IMPORTANTE: Si su anillo ha alcanzado el 0% de batería, conéctelo a la aplicación. Si no lo hace, su anillo no adquirirá datos.

Cómo cargar mi anillo

El anillo Circular se sujeta magnéticamente al cargador. Para cargar su anillo Circular :

1. Coloque las clavijas de contacto magnético de su anillo Circular en las clavijas del cargador. Asegúrate de que está bien colocado y de que ambos conectores de tu anillo están en contacto con las patillas del cargador.
2. Enchufa el dongle cargador a un puerto USB-C de tu ordenador o a un adaptador de cualquier enchufe.
3. Comprueba si el led del cargador parpadea, lo que indica que se está cargando. Tu anillo estará completamente cargado cuando el led deje de parpadear.

Tardará entre 45 y 60 minutos en cargar completamente tu anillo cuando esté vacío. Ten en cuenta que el voltaje del cargador es de 5,5 V.

Algunos pro consejos para que la carga sea un éxito

1. Pruebe a colocar primero el anillo en el cargador y, a continuación, conéctelo al puerto USB. Si no ves que el LED parpadea, prueba a mover ligeramente el anillo en el cargador.

2. Pruebe a sacar el anillo del cargador y volver a colocarlo.

3. 3. Si sigue sin ver el LED, pruebe a girar el anillo 180 grados (como si hiciera girar una moneda, no como una rueda) para que se conecte el contacto de carga opuesto. Si sigue sin ver el LED, pruebe a limpiar las patillas de contacto del cargador y del anillo con agua tibia y jabón, y luego séquelas con un paño suave.

4. Si sigue sin ver el LED, pruebe con otra fuente de alimentación u otro adaptador/cargador.

5. Cuando cargue un dispositivo Circular utilizando una toma de corriente de pared, se recomienda utilizar un adaptador de CA de primera marca. Algunos adaptadores de otras marcas impedirán que el anillo alcance el estado de carga.

6. 6. Cargue el anillo a temperatura ambiente. Evita cargarlo en el coche frío, en el garaje o en una habitación demasiado caliente.

7. Después de una actualización de firmware, la pantalla de la batería en tu aplicación Circular puede estar apagada. Para asegurarse de que la carga de la batería que se muestra es correcta, vuelva a cargar completamente el anillo.
07. Características

Lo que su anillo Circular puede hacer por usted

Alarma inteligente con vibraciones

- Puntuación de despertar
- Alarma inteligente
- Smart Snooze

Análisis del sueño

- Puntuación de la calidad del sueño
- Cronotipo
- Duración total del sueño
- Duración real del sueño
- Perturbaciones
- Tranquilidad
- Ritmo circadiano
- Etapas del sueño, incluido el sueño profundo y el sueño remoto
- Latencia del sueño
- Deuda de sueño

Análisis de la actividad

- Puntuación energética
- Minutos activos
- Pasos
- Distancia
- Calorías totales quemadas
- Puntos cardiovasculares
- Estimación del VO2 máximo
- Frecuencia cardiaca máxima
- Recuperación corporal
- Volumen de actividad
- Frecuencia cardiaca en reposo
- Frecuencia cardiaca
- Frecuencia respiratoria
- Oxígeno en sangre
- Variabilidad de la frecuencia cardiaca
- Variación de la temperatura

Medición en vivo

- Frecuencia cardiaca
- Variabilidad de la frecuencia cardiaca
- Oxígeno en sangre

Temporizador

Respiración guiada

- Conjunto de ejercicios respiratorios
- Frecuencia cardiaca en reposo durante el ejercicio
- Variabilidad de la frecuencia cardiaca durante el ejercicio
- Coherencia respiratoria durante el ejercicio

Alertas vitales

- Vibración de frecuencia cardiaca baja
- Vibración de frecuencia cardiaca alta
- Vibración de SpO2 baja

Estrés

- Niveles de estrés diarios
- Predicción de niveles de estrés horarios
08. SERVICIOS

Requisitos para el uso de los servicios de Circular

La experiencia completa de Circular requiere los productos Circular , el acceso a Internet a la aplicación móvil y a los sitios web, y otro software necesario (si lo hay). Es posible que se requieran actualizaciones periódicas de cualquiera de estos elementos para mejorar el rendimiento, y el rendimiento del conjunto puede verse afectado por el rendimiento de cualquiera de estos elementos.

Usted es responsable de obtener su propio acceso a Internet y dispositivo móvil para acceder a los Servicios de Circular .
09. seguridad

Información de seguridad

Diagnóstico de salud

Tenga en cuenta que Circular no pretende diagnosticar, tratar, curar o prevenir ninguna enfermedad o condición médica sin la asistencia de un profesional de la salud. La información y las orientaciones proporcionadas por Circular tienen únicamente fines informativos y no pueden sustituir los servicios de los profesionales de la salud o de los médicos. Siempre debes consultar a un profesional de la salud si tienes alguna duda sobre cualquier cambio que pretendas hacer en tu sueño o actividad o sobre una condición médica. No ignore nunca el consejo médico profesional ni se retrase en buscarlo por algo que haya leído a través de los servicios de Circular .

Circular no se hace responsable de los problemas de salud que puedan derivarse de la información u orientación que aprenda a través de los servicios de Circular . Si realizas cualquier cambio en tu sueño o actividad basándote en los servicios de Circular , aceptas que lo haces bajo tu propia responsabilidad.

Manipulación

Por favor, tenga cuidado de que el anillo o cualquier otro producto Circular que esté usando no se enganche en estructuras fijas u objetos pesados cuando se mueva o traslade dichos objetos más pesados.

No intente abrir el anillo ni perforar el anillo o su batería.

Seguridad eléctrica

Como con todos los anillos fabricados con metales, tenga cuidado al manipular las pilas cuando lleve el anillo. Si los electrodos de una pila están en contacto con el anillo, la pila puede sufrir un cortocircuito.

Niños

Mantenga el anillo fuera del alcance de los niños. Este producto no está destinado a personas menores de 18 años. Busque atención médica inmediata si sabe o sospecha que un niño ha ingerido el anillo.

Exposición al calor

No deje el anillo expuesto al calor prolongado, como el sol.

Problemas en la piel

Es posible que tenga marcas amarillas o marrones en el dedo donde se encuentran las clavijas de carga del anillo. Esto se debe al uso de gel, agua caliente o agua con sal que frota el color dorado de las clavijas de contacto. Estas marcas no son permanentes y desaparecerán. Ocurre ocasionalmente y se eliminan fácilmente lavándose las manos.

Sin embargo, si experimenta enrojecimiento o irritación de la piel en su dedo debido al anillo o a cualquier producto de Circular , quíteselo inmediatamente. Si los síntomas persisten durante más de 3 días sin utilizar el producto Circular , póngase en contacto con un dermatólogo.

Aeropuertos,edificios seguros, escáneres magnéticos

Se sabe que el campo magnético creado por las puertas detectoras de metales presentes en los aeropuertos o en las entradas de los edificios seguros puede dañar los equipos electrónicos, como los ordenadores portátiles, los teléfonos móviles y el anillo Circular .

Las varas de seguridad crean un pulso magnético que puede dañar los dispositivos electrónicos. Incluso una sola exposición puede afectar a su anillo Circular de una manera que no es inmediatamente visible. Se recomienda enviar todos sus dispositivos electrónicos a través del escáner de rayos X con su equipaje de mano.
10. Precisión

Factores que pueden afectar a la exactitud de los datos

Circular comprueba la precisión con un dispositivo de referencia de grado médico mientras construye cada una de las métricas monitorizadas. Pulsioxímetro para SpO2, monitor Holter para métricas cardíacas y podómetros, que son la mejor fuente de "verdad" para los pasos.

Sesiones deportivas

Para determinados ejercicios, como Crossfit, levantamiento de pesas o montar en bicicleta, puede resultar difícil autodetectar las sesiones deportivas. Esto se debe a que cuando levantas pesos pesados durante un periodo de tiempo prolongado o agarras algo con fuerza, es más difícil que el sensor de frecuencia cardiaca obtenga una lectura clara. Esto se debe a que el sensor está siendo empujado contra tu piel, que se comprime y se vuelve más difícil de ver a través de él.

Se recomienda girar la parte plana del anillo en la parte superior del dedo durante una actividad como Crossfit, levantamiento de pesas o montar en bicicleta. Otro factor que puede perjudicar la calidad de la señal es la temperatura, ya que cuando hace frío la sangre puede retirarse de los dedos, lo que también puede dificultar que el sensor de frecuencia cardiaca obtenga una lectura clara.

Métricas cardíacas

En lo que respecta a las métricas cardíacas, Circular sólo informará de las mediciones medias por minuto, por lo que si la FC máxima no se mantiene durante un lapso de un minuto más o menos, la media por minuto para ese tiempo será inferior a la que pueden informar otros rastreadores, ya que pueden informar de la frecuencia cardíaca con una mayor resolución temporal. Existe un compromiso entre una mayor resolución temporal y la duración de la batería.

Pasosdurante el transporte

Las vibraciones de su transporte en la carretera o en la línea de ferrocarril a veces pueden transferirse a su mano / dedo y parecer pasos al anillo. Especialmente cuando la mano que lleva el anillo está apoyada en una superficie o en el volante, por ejemplo.
11. responsabilidad

Limitación de la responsabilidad

En ningún caso Circular ni ninguna de sus filiales será responsable de los daños directos, indirectos, incidentales, punitivos o consecuentes (incluidos, sin limitación, los derivados de la pérdida de beneficios, de datos o de la interrupción de la actividad comercial) que se deriven del uso, de la imposibilidad de uso o de los resultados del uso de los servicios de Circular , independientemente de que dichos daños se basen en la garantía, el contrato, el agravio o cualquier otra teoría legal y de que se haya advertido a Circular de la posibilidad de dichos daños. La responsabilidad total de Circular, derivada de los servicios de Circular o relacionada con ellos (independientemente de la forma de acción o reclamación, por ejemplo, contrato, garantía, agravio, responsabilidad estricta, negligencia o cualquier otra teoría legal) está limitada a 100 euros. CircularLos afiliados, proveedores y socios de no tienen ninguna responsabilidad derivada del sitio web. En algunos lugares, la legislación aplicable puede no permitir algunas de las limitaciones descritas anteriormente, en cuyo caso dichas limitaciones se aplicarán en la medida máxima permitida por dicha legislación aplicable.
12. APOYO

Apoyo y preguntas

Si tiene alguna pregunta sobre cómo empezar a utilizar el anillo, la aplicación móvil o cualquier otro servicio de Circular , o si tiene algún problema con el producto, consulte las preguntas más frecuentes y el servicio de ayuda en https://www.circular.xyz/help

. Si no encuentra lo que busca, envíenos un correo electrónico a support@circular.xyz.
13. condiciones

Condiciones de uso

La utilización de los productos y servicios de Circular está sujeta a nuestras condiciones de uso, disponibles en circular.xyz/terms-and-conditions, y a la política de privacidad, disponible en circular.xyz/privacy-policy.
14. ip

Derechos de propiedad intelectual

Circular logo © y Circular™ son marcas comerciales o marcas registradas de Circular Patented y patentes pendientes. Todos los derechos están reservados. No se le concede, por implicación o de otro modo, ninguna licencia o derecho de uso de las marcas que aparecen en los Servicios de Circular . Una o más patentes propiedad de Circular (o patentes con licencia de terceros) se aplican a los Productos Circular y a las funciones y servicios accesibles a través de los Servicios Circular mantenidos por Circular.
15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

Avisos reglamentarios y de seguridad

USA

Circular has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate equipment. 

California Proposition 65

WARNING: This product may contain chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

USA: Federal Communications Commission (FCC) statement

This device complies with FCC part 15 FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 

1. This device may not cause harmful interference and 

2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation 

FCC Warning 

Changes or modifications not approved by Circular could void the user’s authority to operate the equipment. 

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 

• Reorient or relocate the receiving antenna 
• Increase the separation between the equipment and receiver 
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 

This device meets the FCC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

FCC ID: 2A8NL-CIRCULAR110.

RF exposure safety

This product is a radio transmitter and receiver. It’s designed not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission.This transmitter must not be co-located on operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Canada: Industry Canada (IC) statement 

This device meets the IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

IC Notice to Users in accordance with RSS GEN Issue 5:

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

IC: 29243-CIRCULAR110. 

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003.

European Union (CE) 

Declaration of Conformity with Regard to the EU Directive 2014/53/EU 

Circular is authorized to apply the CE Mark on CIRCULAR RING, thereby declaring conformity to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and other applicable Directives.

Frequency range: 2402-2480 MHz
Max output power: 3.29 mW 

In order to satisfy the essential requirements of 2014/53/Eu Directive, the radio equipment is compliant with the following standards:

RF spectrum use: EN 300 328
EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 55032, EN 55035, EN 50566, EN 61000 

The conformity assessment procedure of Directive 2014/53/EU has been followed with the involvement of the following Notified Body:

Intertek Testing Services Hong Kong Ltd.2/F., Garment Centre, 576 Castle Peak Road,Kowloon, Hong Kong SAR, China.

2012/19/EU

This product is compliant with Directive 2012/19/EU. Please dispose used electrical and electronic equipment (WEEE) according to national laws and regulations with electrical waste. It should not be mixed with general household waste. 

United Kingdom (UKCA)

This product is compliant with the UK Conformity Assessment Radio Equipment Regulations 2017.
 
Australia and New Zealand

Compliant with the standard R&TTE 99/CE/05 Australia and New Zealand R-NZ
16. especificaciones

Especificaciones para su Circular Slim

Materiales del revestimiento interior

  • Resina biocompatible de grado clínico no alergénica y no metálica

Materiales del cargador

  • Polímero de alta gama 

Sensores

  • Sensor de oxímetro de 3 LEDs: Infrarrojo, Rojo y Verde
  • Acelerómetro de 3 ejes
  • Sensor de temperatura digital

Componente activo de entrada y salida

  • Un botón reactivo (se activa con un toque)
  • Un potente motor de vibración

Capacidad de memoria

  • Hasta 20 días de datos

Batería

  • Batería recargable de iones de litio de 24 mAh - 31 mAh, no reemplazable.

Duración de la batería

  • Hasta 5 días

Cargando

  • 60 minutos de carga

Conectividad

  • Bluetooth Low Energy 4.2 a 5.0

Actualización del firmware

  • Actualizaciones automáticas de firmware a través de la aplicación Circular . DFU seguro por Bluetooth. 

Resistente al agua

  • Grado IPX8: el anillo puede sumergirse en 1,5 metros de agua durante un máximo de 30 minutos. No se recomienda su uso en agua salada.

Tamaño y características del anillo

  • 8 tallas: de la 6 US a la 13 US
  • 8,8 mm de ancho x 2,2 mm de grosor
  • 2 gramos

Temperaturas de funcionamiento

  • Uso: -10°C / 45°C
  • Temperatura de carga 10°C - 45°C
  • Temperatura de descarga 20°C - 60°C

Certificaciones

  • CE
  • REACH
  • RoHS
  • Dispositivo digital de clase B de la FCC
  • CA Prop 65
  • UKCA
  • IC
  • R&TTE
  • R-NZ

Privacidad

  • Cumple con el GDPR, la HIIPA y la CCPA
  • Encriptación de datos, emparejamiento seguro del anillo y la app

Compatibilidad

  • Aplicación gratuita en iOS y Android
  • Compatible con dispositivos móviles que ejecuten iOS 11.0 o posterior, o Android 6.0 o posterior.